Uni-Logo
Sie sind hier: Startseite Forschung, Projekte, Kongresse, Publikationen DFG-Projekt "Asiatische Banise" Intertextuelle Referenzen in Prosaschriften und Theaterstücken
Artikelaktionen

Intertextuelle Referenzen in Prosaschriften und Theaterstücken

 

Inhalt


Banise-Referenzen in Romanen

Banise-Referenzen in Erzählungen

Banise-Referenzen in Satiren

Banise-Referenzen in Bühnenstücken

 

Banise-Referenzen in Romanen

 

  • Christian Friedrich Hunold: Die Liebens-Würdige Adalie. In einer annehmlich und wahrhafftigen Liebes-Geschichte Der Galanten Welt zu vergönnter Gemüths-Ergötzung Heraus gegeben Von Menantes. Hamburg, Verlegts Gottfried Liebernickl, Buchh. im Dohm, 1702.

- 2. Auflage: Frankfurt und Leipzig: Carl Christoph Immig, 1726.

- 3. Auflage: Hamburg: Ch. W. Brandt, 1731.

- 4. Auflage: Hamburg: C. W. Brandt, 1752.

- Kommentar

Zum Seitenanfang

 

Banise-Referenzen in Erzählungen

 

Zum Seitenanfang

 

Banise-Referenzen in Satiren

 

Zum Seitenanfang

 

Banise-Referenzen in Bühnenstücken

 

Oper

  • Johann Samuel Müller:Johann Samuel Müller: Textbuch zu: Georg Philipp Telemann: Miriways, in einem Sing-Spiele auf dem Hamburgischen Schau-Platze vorgestellet. Im Jahr 1728. [Hamburg:] Gedruckt mit Stromerschen Schrifften. [Das Figurenverzeichnis führt außer Miriways, dem Fürsten von Candahar und seiner heimlischen Gemahlin Samischa auch „Scandor, der Samischa Bedienter“ auf (2r).]
    - 2. Auflage 1730.
     

Theaterstücke

- überarbeiteter Neudruck bzw. Nachdruck: Ehrlich währt am längsten oder der Misstrauische gegen sich selbst (1783).

Zum Seitenanfang

 

 

Romane in Nachfolge von Ziglers Asiatischer Banise

Dramatisierungen der Asiatischen Banise

Die Asiatische Banise im Lied und in der Lyrik

Die Asiatische Banise in nicht-fiktionalen Texten

Die Asiatische Banise in Lebensdokumenten

 

 

Zurück zu Rezeptionsdokumente

Zurück zur Hauptseite

Benutzerspezifische Werkzeuge